Be Still My Soul

Be Still My Soul

Be Still My Soul

Katharina A. von Schlegel, 1752; translated by Jane L. Borthwick, 1855.

    Be still, my soul: the Lord is on thy side.
    Bear patiently the cross of grief or pain.
    Leave to thy God to order and provide;
    In every change, He faithful will remain.
    Be still, my soul: thy best, thy heavenly Friend
    Through thorny ways leads to a joyful end.
    Be still, my soul: thy God doth undertake
    To guide the future, as He has the past.
    Thy hope, thy confidence let nothing shake;
    All now mysterious shall be bright at last.
    Be still, my soul: the waves and winds still know
    His voice Who ruled them while He dwelt below.
    Be still, my soul: when dearest friends depart,
    And all is darkened in the vale of tears,
    Then shalt thou better know His love, His heart,
    Who comes to soothe thy sorrow and thy fears.
    Be still, my soul: thy Jesus can repay
    From His own fullness all He takes away.
    Be still, my soul: the hour is hastening on
    When we shall be forever with the Lord.
    When disappointment, grief and fear are gone,
    Sorrow forgot, love’s purest joys restored.
    Be still, my soul: when change and tears are past
    All safe and blessèd we shall meet at last.
    Be still, my soul: begin the song of praise
    On earth, believing, to Thy Lord on high;
    Acknowledge Him in all thy words and ways,
    So shall He view thee with a well pleased eye.
    Be still, my soul: the Sun of life divine
    Through passing clouds shall but more brightly shine.

Facebook
Twitter
WhatsApp
Pinterest
Email
0:00
0:00